Jerusalem
Regi: Bille August
I rollerna: Ulf Friberg, Maria Bonnevie,
Lena Endre, Viveka Sehldal, Sven Wollter, Max von
Sydow, Sven Bertil Taube, Olympia Dukakis, Pernilla August m.fl.
Men
mannen, som under striden blifvit lärd af bilden,
började förkunna världen en ny lära, som kallas socialism, men som är en
antikristendom. …….
Den
sprides dag från dag. Den går ut öfver alla land och bär många namn, och den är
så förledande därigenom, att den åt alla lofvar
jordisk lycka och njutning, att den lockar anhängare mer än något, som gått fram genom
världen allt sedan Kristi tid.
(Selma
Lagerlöf: Antikrists Mirakler 1894)
Långt
om länge har jag sett den Kgl. Danske
Hofregissören Bille Augusts filmatisering av Selma
Lagerlöfs roman Jerusalem. Eftersom filmen följer romanens handling
ganska nära, och eftersom handlingen denna gång är intressantare än själva
filmen, får det ursäktas att jag uppehåller mig en del vid Selma och hennes
roman.
Det
har nyligen påståtts, och jag tror det är sant, att Selma Ottiliana
Lovisa Lagerlöf är den enda svensk som kunde ha kommit ifråga för ett nobelpris
i litteratur även om hon inte varit svensk. Denna låghalta, lesbiska,
karriärmedvetna, med
tiden lätt alhoholiserade och cyniska skolfröken,
sprungen ur värmländsk överklassmiljö på dekis var sannerligen inte den oskuld hennes akademiska kritiker
kring Carl David af Wirsén & consortes trodde och hoppades på - en som
skrev ”ur sitt hjärtas enfald”.
Intellektuellt
var hon dem löjligt överlägsen. Hennes brevväxling har sedermera avslöjat att
hon var dem överlägsen också det gäller elakhet. Hon var en varm anhängare av Darwin och
Spencer. Efter världskriget stod hon den
då internationella Clartérörelsen nära och såg sig
sannolikt i lönndom som en politisk radikal - i den mån hon såg sig politiskt.
Ändå har den Carl Larssonbild av en gråhårig högknäppt
liten herrgårdsfröken med andliga intressen som folkskolans läseböcker och våra
tjugokronorssedlar lyckats förmedla avskräckt generationer av potentiella läsare. Hon var
marknadsmedveten och liksom senare Mao Zedong ställde
hon frågan: ”För vem skriver vi?”. Svaret var då givet: den som skrev romaner
vid sekelskiftet skrev dem för den nya borgarklassen, dvs i stor utsträckning för dess kvinnor. Hon var
följaktligen en av de första författare som gjorde publikundersökningar - hon
lät sina i skolbranschen kvarvarande väninnor läsa upp kapitlen i Nils
Holgerssons underbara resa för skolklasser, samlade in kommentarerna och
ändrade i enlighet med dem.
Selma
visste mycket, men skrev inte allt vad hon visste. Hon fick, till skillnad från
Fröding och Strindberg (och Vilhelm Moberg, mera om honom sedan), som inte
visste mera än hon, men som skrev vad de visste -och
ibland lite till - sin belöning i form av pris och akademiplats.
Särskilt
religiös var hon aldrig
- möjligen hade hon, som t ex Kata Dahlström och Ellen Key, tidvis en viss böjelse för en
trendriktig teosofi . Däremot handlar till synes ofta hennes verk om den
kristna religionen - t ex Kristuslegender, Osynliga Länkar, Anti-Krists
Mirakler, Jerusalem. Det gör dem sannerligen inte mera ointressanta, ty om en
sentida läsare vill förstå vad som t ex vid sekelskiftet drev 40 invånare i en
by i Dalarna att avyttra sin egendom och bilda kollektiv på Mt. Scopus
utanför Jerusalem i det dåvarande turkkontrollerade Palestina - då måste man ha
läst både Marx och Bibeln.
När
Selma infogar ”Jerusalem 1-2” i sin romancykel om ingemarsönerna är det också, för att förstå hennes
budskap lika viktigt att se vad hon tar med, som vad hon förvanskar av den
kända historien om dessa bybor:
Selmas
ingemarsöner var (likt Selmas familj en gång på
Mårbacka) en traditionsbärande och politiskt normgivande bondsk aristokrati i Nåsbygden. Men i verkligheten präglades Nås vid denna
tid just av frånvaron av sådan bondearistokrati. En ständig arvsplittring omöjliggjorde just det som ingemarsönerna i Selmas fantasi representerade - en patriarkalisk
tradition, där äldste sonen generation efter generation satt i orubbat bo. Bönderna
i Nås skall vid denna tid i verkligheten knappt ens ha kunnat namnge sina farföräldrar
(och således knappast tala med dem då de var döda).
I
en prolog till Jerusalem (ej med i filmatiseringen) skildras hur Stor-Ingmar gottgör
sin skuld till sin trolovade, som i frustration över att han inte velat gifta
sig innan huset rödmålats strypt deras sålunda oäkta barn. Stor-Ingmar hämtar
efter överläggning med sina avlidna förfäder hem Britta från fängelset. Han
sätter sig i ädel arrogans bredvid henne på kvinnsidan
i byns kyrka, därmed samtidigt visande vem som bestämmer i socken och
kyrka. När Jerusalem börjar har familjen
kommit på obestånd, och sonen Lill-Ingmar får arbeta på annan ort för att samla
pengar till att köpa tillbaks den. Hans
barndomsvän och fästmö Gertrud får gå hemma i byn och tråna - och sådant brukar
ju aldrig gå väl.
Religionen är den förhärskande tankeformen vid denna tid och på
denna plats. Då den nya tiden tränger in i byn blir det således i form av frikyrkliga strömningar
bland småfolket. Kyrkoherden, som traditionellt kunnat stötta sig på ingmarsönerna, kan inte längre hålla stånd, och den
mera frisinnade skolmästaren söker mota Olle i grind genom att öppna eget
missionshus för byns småfolk och själv hålla predikningar. Emellertid kan ej heller han hålla stånd emot
ett svårartat skov av demokratiska stämningar, där alla i menigheten vill
predika.
Då
den kringresande predikanten Hellgum (demoniskt
iklädd långrock och slokhatt som agitatorer brukar) anländer och predikar en puritansk egalitaristisk lära blir byns småfolk ett lätt byte. Ty att
vara puritan är lättare när man är fattig, liksom egendomsgemenskap är det då
man föga äger. Hellgum
och Guds ande i skön förening övertygar församlingen att den skall ansluta sig
till det amerikanska kollektivet i Jerusalem. I avvaktan på avresan flyttar man
samman i kommunistiska kollektiv och börjar avyttra sina gårdar och torp.
Lill-Ingmars
identitet är fast knuten till jordägandet och till ätten. Då gården går under
klubban räddar han båda genom att gifta sig med den nye ägarens dotter, därigenom samtidigt
tragiskt upprepande sitt fars svek i prologen. Fästmön Gertrud tar det hårt,
omvänds till Hellgums lära och far till
Jerusalem. Lill-Ingmars ädla hustru, som
ser hur han lider samvetskval, och hur familjens anseende drabbats av sveket,
erbjuder skilsmässa och uppmanar honom att hämta hem Gertrud för att han skall
få fred i sitt sinne och kraft att uppträda som
moralisk ledare i en svår tid.
Tack
och lov (Selma skall alltid ha en happy end) vill inte Getrud ha honom längre. Gertrud håller till godo med sin
Jesus. Hustrun och Ingmar försonas vid dopet av en ny ingemarson
i statskyrkans hägn. Ingmarsönerna har än en gång levt upp till kraven på
samhällets moraliska ledare och ätten lever vidare.
Vid
närmare betraktande är Jerusalem egentligen Vilhelm Mobergs Utvandrarna
i bondearistokratisk upplaga.
Lagerlöf
är en större författare än Moberg. Hennes motsatta klassperspektiv ligger inte
likt Mobergs i öppen dag - eller, snarare: hennes värderingar är i större
utsträckning än hans i linje med de förhärskande, och därmed mindre
iögonfallande. Småfolket i Sverige har
därför aldrig tvingats läsa den ”vulgäre” Moberg i skolan - man har hittat till
honom ändå. Selma har varit fin och obligatorisk. Att hennes romangestalter
aldrig, till skillnad från i verkliga livet och hos Moberg, skulle ta sig för
att kalla en medmänniska för ”Jävla fårafitta” är en för alla uppenbar skillnad. Men sådant är
utanverk:
Hos
Lagerlöf kommer oron bland folket utifrån, som agitation, som en smitta:
”Vargarna tränger på”,
som prästen och skolmästaren enas om. Orsakerna till
smittspridningen, att
jordbrukets uteblivna rationalisering genom ägosplittringen i det i stor utsträckning oskiftade Dalarna
ledde till fattigdom, arbetskrafts-utvandring och traditionslöshet bland
bondebefolkningen talar hon inte mycket
om.
Hos
Moberg är det däremot helt klart landsbygdens överbefolkning och missväxt som
driver folk till såväl uppror mot samhälle, kyrka och till läseri. I Utvandrarna emigrerar folk för att
få yttrandefrihet, bröd och jord. Hjälten är den som leder uttåget. Utvandrarnas
Gudsrike är bondskt och demokratiskt. I Jerusalem är utvandrarnas Gudrike snarast en
chimär, och uttåget leds av en falsk profet och främling - precis som
socialismen bland arbetarna framställdes som resultatet av en yttre smitta från
ondsinta agitatorer - och dess mål som en puritansk mardröm. Hjälten är en traditionsbärare, som genom sitt
moraliska ledarskap skall återupprätta Gudsriket hemma i den nu lyckligen
befolkningsreducerade byn, och som leder delar av menigheten tillbaka i
sitt eget och kyrkans traditionsbevarande hägn. Auktoriteten hos aristokratin
är återupprättad. Happy end.
Hade
Moberg haft ett lagerlöfskt klassperspektiv hade han
låtit Karl-Oskar stanna hemma, gifta sig med storbondens dotter, bli kyrkvärd , köpa en båt och frakta hem svenskkolonin till
Duvemåla. Tillsammans med prästen hade han så fortsatt att regera Duvemåla
som säteri med de återinvandrade småbönderna som tacksamma torpare.
Att
man inte tänker så mycket på denna ideologiska avgrund beror sannolikt på det
religiösa utanverket. Det beror också på den starka tjuskraften hos Selmas
gestalter, inte minst på romanens kvinnor, som på ett helt annat sätt än
lipsillen Kristina driver händelserna framåt ,
framstår som tänkande varelser, inte bara gråtande och jämrande släpas med i
deras kölvatten.
Det
obligatoriska kärlekstemat, som i filmer och vid romanläsning vanligen spelar
samma roll som nikotinet vid cigarrettrökning - dvs håller intresset vid liv även sedan man insett
att själva verksamheten är usel och
skadlig - får genom dem ett egenvärde.
Selma
Lagerlöf var
aldrig någon realistisk författare. Hon var skarpögd och hennes psykologiska
gestaltning låg många mil före flertalet samtida svenska författare. Om hon
egentligen var intresserad av verkligheten är ovisst, men hon var duktig på att
utifrån sina visioner använda delar av den för att bygga enastående historier.
Hennes vision var urkonservativ och aristokratisk, mera besläktad med Nietzsche
än med Marx -oavsett vilka politiska ambitioner hon i olika skeden av
sitt liv må ha haft. Kontrasten mot hennes nästan samtida Moberg är kontrasten
mellan godsägare och småbonde.
Nå men Bille Augusts film då?
Jämfört
med romanen är den förstås en bagatell, fast säkert en kostsam sådan, som de
flesta av Augusts filmer numera. Det hedrar i alla fall upphovsmannen, att han
inte avlägsnat sig alltför långt från originalet. Selma brukade på sin tid ha
mycket synpunkter på filmatiseringarna av sina verk, och jag tror att hon skulle ha insett
problemen att överföra romanen till film - inte ens Victor Sjöströms försök
1918 skall ha varit helt lyckat. De många parallella handlingarna medför lika
många tvära klipp som i ett Dallasavsnitt, och den som inte läst romanen kan
till en början ha vissa svårigheter att komma in i historien.
Att
Selma är en världskändis och att filmen är gjord för export har medfört vissa
eftergifter i hollywoodsk riktning. Vissa bildsviter måste ha designats i
samråd med Dalarnas Turistråd och har för en svensk åskådare karaktären av
hötorgskonst, eller av vyer från midsommarfirandet på Skansen. En poäng i
romansviten har också gått förlorad : ingermarsönerna är kända, inte bara för sin klokhet utan
också för sin fulhet. Lill-Ingmar Ulf Friberg i den aktuella filmen är inte bara en ganska blek figur - han ser
också ut som en Levis-mannekäng,
vilket inte han, men väl rollbesättaren rår för. På kvinnsidan
omges hjälten av en rad
fagra kvinnor , som skulle ha förgyllt vilken afton på Operabaren
som helst: Maria Bonnevie som Gertrud gör en
strålande insats, Lena Endre (hustrun) tycks aldrig misslyckas med något
och lyfter sin biroll nästan till en huvudroll mot filmens slut. Och alla, alla
talar de rikssvenska, ett tungomål som måste ha varit ganska främmande uppe i
Nås vid sekelskiftet - vilket dock inte torde störa den utländska publiken,
inte ens den danska. (Vad heter förrresten ”Jag tyar inte, Karl-Oskar” på dalmål?)
Man
får i alla fall prisa Jesus för att inte Lars von Trier släpptes lös på
romanen!
Fast
-om han hade velat, och tordats, kunde nog Pelle Erövrarens regissör
gjort Jerusalem ännu mera aktuell och angelägen. Vi står liksom Nåsbönderna i Jerusalem inför ett sekelskifte med i viss
mån liknande apokalyptiska och pessimistiska stämningar. En tid då det sätt
varpå produktionen och ägarskap är organiserade är illa så anpassat till människornas
behov att alltfler framstår som överflödiga i samhället, då missväxt råder i
folkhemmet och ingenstans finns att utvandra.